inds ik op aanraden van een klasvriend een Queen boek las was ik gebeten door de
microbe. Het kon een bevlieging blijven, ik was tenslotte in
mijn tienerjaren, maar het werd iets meer. Toenertijd (de late jaren zeventig) werd Queen
nog vertaald in verschillende talen en makkelijk beschikbaar in winkels en bibliotheken in
Nederlandstalige pockets. Pockets pasten ook in het budget van een jongeling en zo kreeg
ik al vlug een kleine collectie bij elkaar. Ik wist ook niet zo heel veel rond de speciale
relatie tussen Frederic Dannay, Manfred B.Lee , de schrijver Queen en de figuur van Ellery in de boeken. Wat wel opviel was
het verschil in de kwaliteit van de boeken. Als Ellery ten tonele verscheen was de inhoud
uitstekend, indien hij er niet in verscheen was de kwaliteit vrij wisselend met als
uitzondering de Drury Lane-verhalen. De speelsheid van de scenario's, het
gebruik van puzzels, de hele eigen manier van verhaalopbouw,... wie weet wat mij precies
aantrok maar al vlug kwam ik tot een lijst van om en nabij de 60 boeken. Hoe was dit
mogelijk?! Deze man moest 24 op 24 bezig zijn met boeken...
De collectie werd gestart zonder eigenlijk te
weten waar die zou leiden. Sinds een grote brand een boekenverdeel- centrum in de as legde
en kort daarop Prisma-detectives niet meer werden uitgegeven kwamen de 'magere' jaren.
Precies dit gebrek dreef me naar de Engelstalige boeken. Zo maakte ik kennis met JJMcC die ruwweg uit de
vertalingen was geweerd.
De boeken werden doorheen de jaren steeds schaarser en zo was ik steeds meer op het
tweedehandscircuit aangewezen. Het geeft me nog altijd een kick wanneer ik in een stoffig
winkeltje onder een stapel vergruisde boeken een 'nieuwe' Queen kan ontdekken!
Ik kreeg ooit eens van een vriend, die ik tot het Queen-cosmos introduceerde
door hem 'De Griekse Doodskist' aan te bevelen, te horen dat het verhaal 'niet
realistisch' genoeg was. Dit is nu eens, mijn beste, volledig naast de 'pointe'.
'Realiteit' is niet wat we hier zoeken maar 'echte puzzels' geplaatst in menselijke
omstandigheden. We weten dat we alle ter zake doende feiten om tot de oplossing te komen
zullen krijgen en via gevolgtrekking zelf tot de oplossing kunnen komen alvorens de
speurder dit doet. Wanneer hij dan zijn oplossing geeft verwachten we totaal verbaasd te
worden door de gaten in onze 'oplossing'... Het is amusement! Niks te zien met realiteit.
Als we ons tegoed willen doen aan 'bloedige' realiteit kunnen we karrenvrachten vinden in
de dichtsbijzijnde videotheek in schitterende Technicolor en voorzien van Dolby surround.
In 1997 kwam het internet naar mijn
huis... Veel te weinig sites, naar mijn mening, doen echt eer aan de schrijver die reeds
in de late twintiger jaren begon en het uithield tot in de jaren zeventig. Hij heeft
altijd de beschikbare media maximaal gebruikt en is nu zeer ondergewaardeerd. Sommige
boekwinkels in de buurt van N.Y. kenden zelfs zijn naam niet. Bovendien moet een site over
Queen niet alleen naar inhoud maar ook naar vorm de boeken illustreren.
De pagina met links (Q.E.D.) bevat verschillende links maar in
het bijzonder die van David Gideon, Michael Grost, Mark
Koldys en Johan Blixt worden ten zeerste aanbevolen.
Alhoewel mijn kennis
van het Engels boven het gemiddelde zal liggen en deze me vlot door de Queen verhalen
loodst toch is het niet mijn moedertaal. Aanvankelijk dacht ik te starten met een
Nederlandstalige site maar dit zou een groot deel van potentiële bezoekers hebben
verwaarloosd. Vandaar eerst de Engelstalige site. Het net kan inderdaad een kweekbodem
zijn voor groeiende kennis en informatie en zo heb ik gepoogd mijn gedachten te koppelen
aan die van anderen om uiteindelijk iets "nieuws" te creëren.
De informatie voor deze webpagina werden over een achtal jaar verzameld (zo nu en dan). Ik
durf hopen dat ze wat meer interesse opwekt in de boeken van Ellery Queen
en misschien ook andere surfers inspireerd om iets nieuws te creëren rond een onderwerp
dat hen ligt. Ik wil dan ook graag met het opstarten van de 'Vlaamse' site een eresaluut
brengen aan de makers van de omslagen van de Nederlandstalige pockets. Deze maakten
gebruik, net als ikzelf, van tot detective gerelateerde 'iconen' (geweren, typmachines,
dolken, vingerafdrukken,...). Zeker geen toeval daar de meeste sites met betrekking tot
'detectives' (of zelfs boeken, films,bordspelen,...) precies hetzelfde doen. Gezien de
focus toch wel op de geschreven verhalen ligt kan men trouwens moeilijk iets anders
verwachten...
Nu is de site één jaar op het net... Jazeker, de site mikt niet echt op de gemiddelde
surfer maar voor de echt geïnteresseerde Queenfan poogt het alle informatie te bundelen
die beschikbaar is. Terwijl ik dit doe ben ik in de gelegenheid gesteld om te leren en
kennis te maken met heel wat mensen in binnen en buitenland... dit op zich is de moeite
waard en meer dan een mens mag verwachten. Ondertussen, wat ook de reden van uw bezoek mag
zijn, heet ik u van harte welkom als mijn gast en nodig u dan ook vooral uit deze site
naar volle waarde te smaken!
Damme, België
April 2001
|