NAAR PAGINA: 1 2 3 45

PRISMA-DETECTIVES

De pocketrevolutie, want zo mag je het wel noemen, begon in 1951,
 toen Het Spectrum met een herdruk van Erik of het klein insectenboek van Godfried Bomans de Prisma-reeks opende. Prisma's ('het laagst geprijsd, het hoogst geprezen') werden al spoedig een begrip op de Nederlandstalige boekenmarkt, zozeer zelfs dat een 'prisma' synoniem werd van een 'pocketboek'. In 1953 waren al ruim 600.000 delen uit de gestaag uitdijende serie verkocht. Prisma bestaat nog steeds, maar toch is deze reeks niet de oudste in het huidige aanbod. Al voor de Tweede Wereldoorlog werden pocketseries uitgegeven, naast de ABC-romans ('de tijd vergeet je, met een ABC-tje') startte toen de Salamanderreeks die nog altijd loopt. Al na een jaar moest de uitgever concluderen dat Nederland nog niet rijp was voor de pocket. Pas in 1958 werd de Salamanderreeks een echte pocketreeks
(naar Van Lisa Kuitert, NRC Handelsblad, Boeken, 4 juli 1997)
Reeds in 1957 sprak men van Prisma-Detectives en toch verschenen tussen 1957 en 1963 de eerste Ellery Queen boeken onder de 'gewone' Prisma noemer.

Prisma Boek nr.261 - vertaling Maria HeemskerkPrisma Boek nr.326 - vertaling A.M.van Steijn-DingjanPrisma Boek nr.439 - vertaling Mr.I.E.Prins-Willekes MacDonaldPrisma Boek nr.493 - vertaling R.W.Th.Löbler
Prisma Boek nr.576 - vertaling W.Wielek-BergPrisma Boek nr.590 - vertaling A.J.RichelPrisma Boek nr.762 - vertaling A.B.H.van Bommel -TerwisgaPrisma Boek nr.801 - vertaling H.S.Lanson
Prisma Boek nr.860 - vertaling drs.J.W.M.BronzwaerPrisma Boek nr.892 - vertaling P.Honeij 2de drukPrisma Boek nr.919 - vertaling E.J.van den Steen- Sonneborn

De Queen-boeken werden de trekkers van de aparte serie Prisma Detectives die in 1964 werd opgezet. Die reeks werd via verse covers verschillende keren nieuw leven ingeblazen. De eerste reeks is een zwartwit-reeks waar de kaftruggen voorzien waren van de zeer distinctieve colt op de dag van vandaag in veel bibliotheken nog steeds gebruikt als icoon voor detectives/thrillers. Herdrukken kregen soms een nieuwe kaft maar behielden het rugnummer... 

Prisma-Detective nr.11 - vertaling André E. SteentjesPrisma-Detective nr.20 - vertaling Ton StamPrisma-Detective nr.27 - vertaling R.LeijtenPrisma-Detective nr.35 - vertaling J.P.D.Baas-van DijkPrisma-Detective nr.46 - vertaling A.Wunnink Hilsum
Prisma-Detective nr.59 - vertaling H.J.C.BoswinkelPrisma-Detective nr.66 - vertaling M.E.DreefPrisma-Detective nr.75 - vertaling G.VoorenPrisma-Detective nr.84 - vertaling H.HeldringPrisma-Detective nr.91 - vertaling Marianne Stevens
Prisma-Detective nr.98 - vertaling Jos G. HeilkerPrisma-Detective nr.100 - vertaling H.K.F.SlikPrisma-Detective nr.106 - vertaling R.A.van Shagen-RoosmaPrisma-Detective nr.111 - vertaling Jos G.HeilkerPrisma-Detective nr.119 - vertaling A.R.van Donselaar
Prisma-Detective nr.123 -vertaling Willemin De WitPrisma-Detective nr.128 - vertaling C.M.Botje-ZoetmulderPrisma-Detective nr.133 - vertaling D.Menger-de Neyn van HoogwerffPrisma-Detective nr.137 - vertaling Henk de Rijk
Prisma-Detective nr.139 - vertaling L.Montagne-AndresPrisma-Detective nr.143 - vertaling J.Sohl-van BinsbergenPrisma-Detective nr.146 - vertaling Anne C.C. Toornvliet-LosPrisma-Detective nr.147 - vertaling E.O.Huizing
Prisma-Detective nr.150 - vertaling P.HoneijPrisma-Detective nr.152 - vertaling E.J.van den Steen-SonnebornPrisma-Detective nr.153 - vertaling Marja HilsumPrisma-Detective nr.155 - vertaling  J.Sohl-van Binsbergen

NAAR PAGINA: 1 2 3 45

 

Inleiding | Plattegrond | Q.B.I. | Liist Verdachten | Wie?  | Q.E.D. | Moord en scene | Nieuw | Auteursrecht
Copyright
© MCMXCIX-MM-MMI   Ellery Queen, een website rond deductie. Alle rechten voorbehouden.