Klik op de kaft om terug te gaan

Uitgeteld (1969)

Een driekoppige bende pleegt een overval. Geen tijd om de buit te tellen: de politie bewaakt de uitvalswegen. De politie - het zijn ook maar mensen. Zoals Mallone bijvoorbeeld. Zijn kind wordt door de bende gegijzeld. 'Opsporing en voorgeleiding', zeggen agent Mallone's eigen voorschriften. 'Mijn kind terug', zegt vader Mallone. Moet hij toegeven aan hun eisen? Wie of wat wordt hier uitgeteld - de buit, de wet, Mallone, de bende?

Cop Out - kaftCop Out - kaft SignetCop Out - kaft Penguin, 1969
Cop Out - kaft World Publishing Company, 1969Cop Out - 10 cent harde kaftCop Out - kaft uitgave Gollancz, Londen, 1969

Een hardgekookt misdaadverhaal, zeker geen mysterie. Lee stond erop dat dit boek niet werd toevertrouwd aan een loonschrijver alhoewel sommigen dit toch zijn blijven denken. Dannay bevestigde trouwens zelf dat dit 'onQueense' van hun hand kwam. Het werd in de V.S. naar aanleiding van hun 40 ste verjaardag uitgegeven met een harde kaft (voor een moeilijker marktaandeel). Tijdens zijn research voor dit boek bracht Lee enige tijd door met een politiepatrouille uit New Milford, Connecticut. Hierdoor krijgt het boek een authenticiteit die men een tijd gemist had in de boeken.


Fric Frac Flic - kaft Franse uitgave, éditions Presses de la Cité, Collection Mystère, Nr.105, 1970Bulle Raus - kaft Duitse uitgave Ullstein 1271, 1969 bucher (Jubileum editie 40 jaar Queen-pockets!) vertaling Martin LewittLetzte Karte für die Hölle - Duitse uitgave van 'Cop Out'Letzte Karte für die Hölle - kaft Duitse uitgave Bastei-Lübbe Verlag, 1987
Letzte Karte für den Feierabend - Duitse uitgave Scherz-Verlag N° 144Disertore di coscienza - Italiaanse uitgave Mondadori, serie' I classici del Giallo Mondadori', Nr 1090, 21.12.1969Tyttö panttina - kaft Finse uitgave, 1970 Я больше не полицейский - Kaft Russische uitgave, 1993Я больше не полицейский - Kaft Russische uitgave, 2007 (includes Een Spelletje Patience & The Last Man Club)

Cop Out Vertalingen: 
Deens:Bortført 
Nederlands/Vlaams: Uitgeteld 
Fins:Tyttö panttina 
Frans: Fric Frac Flic 
Duits: Letzte Karte für die Hölle (aka Bulle raus 
aka Letzte Karte für den Feierabend) 
Italiaans: Disertore di coscienza 
Russisch:  Я больше не полицейский 

vorige detailbespreking ... t e r u g   n a a r  Q  B  I volgende detail bespreking ...


Copyright
© MCMXCIX-MMVII   Ellery Queen, a website on deduction. All rights reserved.