Klik op de kaft om terug te gaan

Redbook pre-publicatie van The Spanish Cape MysteryDe Naakte Waarheid (1935)

Memo van Ellery Queen
Onderwerp: De zaak van de naakte gigolo

1. Waarom was John Marco aan de 'Spaanse Kaap'?
Vrouwen? Geld? Vakantie?
2. Waarom werd hij door iedereen gehaat?
Zijn knap uiterlijk? Afpersing?
3. Wie doodde John Marco?
4. Waarom was zijn lijk volledig naakt?

Dit waren de vragen die aan Ellery Queen werden gesteld wanneer John Marco's lichaam werd gevonden. Op het eerste zicht leken hun antwoorden simpel. Maar Queen realiseerde zich dat geen enkele zaak uit zijn reeds briljante carrière hem genoeg had kunnen voorbereiden op de schokkende gebeurtenissen die op de weerzinwekkende moord volgden!

John Marco, een knap vrouwenverwenner wordt vermoord teruggevonden op het strand van de 'Spaanse Kaap'. Dit stukje rotsland springt uit tot in de Atlantische oceaan als een slapend monster. Het is eigendom van de excentrieke miljonair Walter Godfrey. Wanneer Marco's werd vermoord waren een aantal slechtgekozen mensen op bezoek. Marco leek op deze hopeloze vrouwen een soort boosaardige macht te hebben. Vreemd genoeg, van al de mensen hier verzameld had hij nog het enige niet door spanning getekende gezicht. Wanneer Marco's lijk werd ontdekt, zat hij naakt in een stoel op het strand. Naakt met uitzondering van een lang operakleed rondom zijn lichaam gedrapeerd. Gelukkig voor alle betrokkenen was Ellery Queen in de buurt....

The Spanish Cape Mystery - kaftThe Spanish Cape Mystery - Pocket Books kaftThe Spanish Cape Mystery - kaft audiobooksThe Spanish Cape MysteryThe Spanish Cape Mystery - kaft Signet
The Spanish Cape Mystery - kaftThe Spanish Cape Mystery - kaft Penguin BooksThe Spanish Cape Mystery - kaft Hamlyn, 1981The Spanish Cape Mystery - kaft Gollancz
 

Een "zondagsverhaall" uit de Chicago Herald en Examiner. 16 mei 1937. Het is een 16 pagina-lange bijlage waarvan 15 verhaal en 1 achterpagina publiciteit voor het verhaal van de week nadien.De Naakte Waarheid (1935) bevat een ingenieuze oplossing. De vreemde feiten rond de naakheid van het lijk lopen parallel met het boek's voorganger, Moord Achterstevoren, met zijn omkering van alles aan het lichaam en moordscéne. De oplossing vertoont ook EQ's bewonderenswaardig gebruik van logica: eens EQ de methode van moord heeft achterhaald, kan hij de identiteit van de moordenaar deduceren op zo'n manier dat ze wel paradigmatisch lijkt voor het gebruik van deductie in het mysterie. De Naakte Waarheid heeft een zekere familiegelijkenis met Het mysterie van de hoge hoeden (1929), "De Man uit Afrika" (1934), delen van Moord in Hollywood (1938) en "Mind Over Matter" (1939). Toch is de oplossing vrij simpel en het plot niet vrij complex en het overgrote deel van het boek is te lang voor het echte gewicht van het verhaal. Het geheel zou het beter hebben gedaan als een kortverhaal.

Het boek toont ook hoe EQ een natuurlijk landschap kan tekenen en dit in een verhaal doen integreren. Dit lijkt misschien ongewoon voor EQ, na zijn stedelijke achtergrond en de aangename plattegronden uit het overgrote deel van zijn fictie. "De jacht op het parelsnoer" (1935) uit hetzelfde jaar heeft ook een dramatische, geïsoleerde natuurlijke locatie. Dergelijke vereenzaamde gebouwen in ontoegankelijke gebieden zijn een traditie te noemen in de mysterie-verhalen van de jaren dertig. Meerdere verhalen werden verfilmd en het eenzame landhuis dichtbij zee op een donkere stormachtige nacht is een kenmerk van de Hollywood 'whodunit' uit de thirties.

The Spanish Cape Mystery - kaft Triangle Books,1939The Spanish Cape Mystery - Triangle Books, 1940The Spanish Cape Mystery - kaft Triangle Books, 1939The Spanish Cape Mystery - Harde kaft Triangle Books
The Spanish Cape Mystery - kaft grote druk editie van John Curley & Assoc.,1963 The Spanish Cape Mystery - kaft Grosset & Dunlap, 1952,1ste uitgaveThe Spanish Cape Mystery - kaft Bantam books paperback Nr 1, Los Angeles, 1935The Spanish Cape Mystery - kaft Bestseller Library 11

Ellery rookt nog steeds, draagt zijn pince-nez en maakt gebruik van een mes. Djuna verschijnt slechts kort en naar zijn vader wordt enkel verwezen. Vorige zomer kon Ellery de zaak van de gewonde Tiroler niet oplossen. Er wordt benadrukt dat het kankeronderzoek in de labo's wordt opgevoerd. Hij verwijst ook naar het veelvuldig gebruik van geheime gangen in de werken van Wallace* en Oppenheim*.
Het verhaal speelt zich af op de 'Spaanse Kaap' aan de Oostkust, 10 mijl van Waylands amusementspark vandaan, 50 mijlen van St-Maartens, 2 mijlen ten noorden vanWye. Dicht bij Crossley Field.
Er is een uitdaging aan de lezer.

E(dward) Phillips Oppenheim, (1866 - 1946) de prins der verhalenverteller, schreef 115 boeken en  39 anthologieën, werd beroemd met 'The amazing quest  of Mr. Ernest Bliss'.

Wallace (Richard Horatio) Edgar
, (1875-1932) Engels journalist, dramatist, thriller en  mysterie schrijver


De Naakte Waarheid - Prisma-detective nr.257Le cap d'Espagne - kaft Franse uitgave j'ai lu N° P 74 in de Policier collectie (à la Chouette), 1968Le Mystère de la Cape Espagnole - kaft Franse uitgave Collection L'Empreinte n°83, Edition de la Nouvelle Revue Critique, 1935.Le mystère Espagnol - kaft Franse uitgave Editions Albin MichelLe mystère Espagnol - kaft Franse uitgave Editions Albin Michel
Le Mystère Espagnol - Franse kaft ed. J'ai luFrauen um John Marco - Kaft Duitse uitgaveFrauen um John Marco - kaft Duitse uitgave Ullstein Krimi, 1973Frauen um John Marco - kaft Duitse uitgave Ullstein KrimiDie Rächende Hand - kaft Duitse uitgave Mitternachtsbücher

Der nackte Tod - kaft Duitse uitgave Dumonts Kriminal Bibliothek, juni 2003Il mistero di Capo Spagna - kaft Italiaanse uitgave Gialli Garzanti N°64, september 1955 The Spanish Cape Mystery Vertalingen:
Deens: Mordet ved havet
Nederlands/Vlaams: De naakte waarheid
Frans: Le mystère espagnol (aka Le Cap d'Espagne)
Duits: Der Nackte Tod ( aka Frauen um John Marco
aka Die rächende Hand)
Hongaars: Gyilkosság a Spanyol-fokon
Italiaans: Il mistero di Capo Spagna
Japanees: supeninmisakinonazo
Noors: Mysteriet på Spanish Cape
Portugees: O mistério do Cabo Espanhol
Russisch: ТАЙНА ИСПАНСКОГО МЫСА
Spaans: El misterio de Cabo Español

Il mistero di Capo Spagna - kaft Italiaanse uitgave Classici del Giallo Mondadori N° 271Il mistero di Capo Spagna - kaft Italiaanse uitgave Sfida al lettore Nr 15, 1985Il mistero di Capo Spagna - kaft Italiaanse uitgave Oscar Mondadori Nr.1819Il mistero di Capo Spagna - kaft Italiaanse uitgave Gialli Garzanti N°21Il Mistero di Capo Spagna - kaft italiaanse editie
El misterio de Cabo Español - kaft Spaanse uitgave, 1974El misterio de Cabo Español - kaft Spaanse uitgave, 1980Gyilkosság a Spanyol-fokon - kaft Hongaarse editie, Albatrosz Konyvek Budapest, 1978ТАЙНА ИСПАНСКОГО МЫСА - Kaft Russische uitgave, 2004 (Samen met Patiënt Overleden, Operatie Geslaagd))The Spanish Cape Mystery - Japanese uitgave, 2002
The Spanish Cape Mystery - kaft Japanse edition, 1999The Spanish Cape Mystery - kaft Chinese editieThe Spanish Cape Mystery - kaft Taiwanese editieThe Spanish Cape Mystery - kaft Taiwanese editie, 20 januari 2005
 

vorige detailbespreking ... t e r u g   n a a r    Q  B  I volgende detail bespreking ...


Copyright
© MCMXCIX-MMVIII   Ellery Queen, een website rond deductie. Alle rechten voorbehouden.